- Antonio SimoneMirmidónVeterano del foro
- Mensajes : 3
Numen del poeta : 1126
Reputación : 2
Fecha de inscripción : 04/11/2021
Localización : Italia
Corazón al atardecer
Jue Nov 04, 2021 10:58 am
Yo no olvido
las suaves tardes de marzo
y las de octubre
con el mismo sol cálido
escribiendo páginas de recuerdos
en los polvorientos brazos del tiempo
que, inexorablemente, deja huellas
en el camino terminado
que "ellos" llaman vida.
Y cierro los ojos
con la cara hacia al cielo ...
Magia coloreada de abrazos y sonrisas
baila en mi mente.
Y luego rostros, voces y ruidos antiguos,
tan lejos en el tiempo
cuán dulces al recuerdo.
Un escalofrío me recorre,
una puñalada para partir el alma en dos.
Habitaciones vacías, silencio, aire frío.
Las estatuas también han dejado de moverse
ahora que el viento ya no susurra tu nombre.
Traducción al español del poema "Cuore al tramonto" de la colección de poemas "L'albero di gelso" publicada en 2020.
las suaves tardes de marzo
y las de octubre
con el mismo sol cálido
escribiendo páginas de recuerdos
en los polvorientos brazos del tiempo
que, inexorablemente, deja huellas
en el camino terminado
que "ellos" llaman vida.
Y cierro los ojos
con la cara hacia al cielo ...
Magia coloreada de abrazos y sonrisas
baila en mi mente.
Y luego rostros, voces y ruidos antiguos,
tan lejos en el tiempo
cuán dulces al recuerdo.
Un escalofrío me recorre,
una puñalada para partir el alma en dos.
Habitaciones vacías, silencio, aire frío.
Las estatuas también han dejado de moverse
ahora que el viento ya no susurra tu nombre.
Traducción al español del poema "Cuore al tramonto" de la colección de poemas "L'albero di gelso" publicada en 2020.
A Óscar Bartolomé Poy, Hector00 y a Rosetta les gusta esta publicaciòn
- Óscar Bartolomé PoyFundador del ParnasoGenerador de debatePremio a la participación activa en el foroInsignia de oroDistinción al poeta que obtiene el reconocimiento de los demás compañerosPopularidadGalardón al poeta cuyos temas gustan a la comunidadMirmidónVeterano del foro
- Mensajes : 2796
Numen del poeta : 8447
Reputación : 152
Fecha de inscripción : 03/06/2015
Edad : 45
Localización : El Parnaso
Re: Corazón al atardecer
Vie Nov 05, 2021 11:43 am
"Las estatuas también han dejado de moverse
ahora que el viento ya no susurra tu nombre."
Me ha gustado mucho el cierre. Faltan algunas tildes, pero en su conjunto me ha parecido un buen poema, nostálgico y evocador.
Saludos, Antonio, y gracias por compartir.
ahora que el viento ya no susurra tu nombre."
Me ha gustado mucho el cierre. Faltan algunas tildes, pero en su conjunto me ha parecido un buen poema, nostálgico y evocador.
Saludos, Antonio, y gracias por compartir.
_________________
Óscar Bartolomé Poy. Todos los derechos reservados.
I loved you like the darkness loves the brightness of a dying star.
A Antonio Simone le gusta esta publicaciòn
- Antonio SimoneMirmidónVeterano del foro
- Mensajes : 3
Numen del poeta : 1126
Reputación : 2
Fecha de inscripción : 04/11/2021
Localización : Italia
Re: Corazón al atardecer
Vie Nov 05, 2021 12:26 pm
Óscar Bartolomé Poy escribió:"Las estatuas también han dejado de moverse
ahora que el viento ya no susurra tu nombre."
Me ha gustado mucho el cierre. Faltan algunas tildes, pero en su conjunto me ha parecido un buen poema, nostálgico y evocador.
Saludos, Antonio, y gracias por compartir.
Muchas gracias por tu comentario, Óscar. Saludos
- RosettaMirmidónVeterano del foro
- Mensajes : 11
Numen del poeta : 1149
Reputación : 2
Fecha de inscripción : 06/11/2021
Re: Corazón al atardecer
Miér Nov 10, 2021 11:05 pm
Que bonito!! Cuando esas tardes suaves y ese sol cálido escriben los recuerdos. Me encanta!! Un saludo de un alma romántica
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.