- Sofi VolatusJoven PoetisaGenerador de debatePremio a la participación activa en el foroPoema de la SemanaReconocimiento al mejor poema de la semanaMirmidónVeterano del foro
- Mensajes : 60
Numen del poeta : 1965
Reputación : 19
Fecha de inscripción : 24/11/2019
Edad : 21
Localización : Barcelona
Tragoedia uitae est?
Vie Ene 10, 2020 9:20 pm
¿La vida es tragedia?
Todos esos jóvenes vestidos de blanco calzan sus zapatillas de ballet,
bailan sobre sus ataúdes permitiendo que el poco aire que dejan entrar
las puertas de aquella iglesia acompañe sus movimientos.
Las flores funerarias se reparten en pétalos por todo el pasillo,
y la sosegada música y su eco, callan a todos los ángeles y demonios
que inútilmente disputaban entre gritos y puñales.
Una juventud que cada mañana rompe sus espejos y
derrama su propia sangre, envenenada de nacimiento,
¿acaso fue su delito nacer?
Trataron de quemar sus zapatillas, romper sus piernas
y recluirlos en sus respectivos ataúdes.
El pesimismo de la tragedia casi gobierna en sus mentes
y suspiran como si padecieran falta de serotonina.
Todos han cerrado las cortinas para no verlos,
así que ahora danzan con frágil esperanza
hasta que vuelvan a encerrarlos como difuntos.
Pero ellos saben que lo peor aún está por llegar:
un total descontrol emocional, una tragedia vital.
Todos esos jóvenes vestidos de blanco calzan sus zapatillas de ballet,
bailan sobre sus ataúdes permitiendo que el poco aire que dejan entrar
las puertas de aquella iglesia acompañe sus movimientos.
Las flores funerarias se reparten en pétalos por todo el pasillo,
y la sosegada música y su eco, callan a todos los ángeles y demonios
que inútilmente disputaban entre gritos y puñales.
Una juventud que cada mañana rompe sus espejos y
derrama su propia sangre, envenenada de nacimiento,
¿acaso fue su delito nacer?
Trataron de quemar sus zapatillas, romper sus piernas
y recluirlos en sus respectivos ataúdes.
El pesimismo de la tragedia casi gobierna en sus mentes
y suspiran como si padecieran falta de serotonina.
Todos han cerrado las cortinas para no verlos,
así que ahora danzan con frágil esperanza
hasta que vuelvan a encerrarlos como difuntos.
Pero ellos saben que lo peor aún está por llegar:
un total descontrol emocional, una tragedia vital.
- Óscar Bartolomé PoyFundador del ParnasoGenerador de debatePremio a la participación activa en el foroInsignia de oroDistinción al poeta que obtiene el reconocimiento de los demás compañerosPopularidadGalardón al poeta cuyos temas gustan a la comunidadMirmidónVeterano del foro
- Mensajes : 2796
Numen del poeta : 8447
Reputación : 152
Fecha de inscripción : 03/06/2015
Edad : 45
Localización : El Parnaso
Re: Tragoedia uitae est?
Vie Ene 10, 2020 9:40 pm
Me ha gustado el latinismo del título y cómo invita a la reflexión ontológica, pero tienes que pulir más los poemas para que no te ocurra como en este verso:
"bailan sobre sus ataúdes dejando que el poco aire que dejan entrar"
Donde cometes una repetición cacofónica.
También, aunque no están tan seguidos, los ataúdes son casi omnipresentes, no ya en este poema, sino en tu poesía.
Saludos, Sofi.
"bailan sobre sus ataúdes dejando que el poco aire que dejan entrar"
Donde cometes una repetición cacofónica.
También, aunque no están tan seguidos, los ataúdes son casi omnipresentes, no ya en este poema, sino en tu poesía.
Saludos, Sofi.
_________________
Óscar Bartolomé Poy. Todos los derechos reservados.
I loved you like the darkness loves the brightness of a dying star.
- Sofi VolatusJoven PoetisaGenerador de debatePremio a la participación activa en el foroPoema de la SemanaReconocimiento al mejor poema de la semanaMirmidónVeterano del foro
- Mensajes : 60
Numen del poeta : 1965
Reputación : 19
Fecha de inscripción : 24/11/2019
Edad : 21
Localización : Barcelona
Re: Tragoedia uitae est?
Vie Ene 10, 2020 11:09 pm
Ay, muchas gracias Óscar, si no fuera por ti jamás me hubiera enterado de esa repetición.
Es cierto, después de una época dura en mi corta vida, se me ha vuelto más sencillo expresar muchas ideas y sentimientos a través de temas como la muerte o el dolor, es una manía que tengo. Pero intento dejarla un poco ya que me gustaría variar en mi poesía, pero como ya he dicho, siento mucha más facilidad con estos temas, por eso se me dificulta.
Saludos.
Es cierto, después de una época dura en mi corta vida, se me ha vuelto más sencillo expresar muchas ideas y sentimientos a través de temas como la muerte o el dolor, es una manía que tengo. Pero intento dejarla un poco ya que me gustaría variar en mi poesía, pero como ya he dicho, siento mucha más facilidad con estos temas, por eso se me dificulta.
Saludos.
- InvitadoInvitado
Re: Tragoedia uitae est?
Sáb Ene 11, 2020 12:51 am
Hola, Sofi.
Voy a hacer algo atrevido. Voy a reescribir tu poema. Lo he hecho a bote pronto, sin tener idea de verso libre y sólo para poder explicarte mejor alguna cosa.
Creo que tu poema parece más prosa poética y sobran muchos pronombres, artículos y adjetivos que no aportan nada porque son muy descriptivos, demasiado aclaratorios y hacen que todo sea muy literal evitando que el lector cree sus propias imágenes.
A la espera de que Óscar (o tú misma) me corrija a mí...:
Todos esos jóvenes vestidos de blanco calzan sus zapatillas de ballet,
Jóvenes vestidos de blanco
calzan sus zapatillas de ballet,
bailan sobre sus ataúdes dejando que el poco aire que dejan entrar
las puertas de aquella iglesia acompañe sus movimientos.
bailan sobre sus ataúdes
con el aire agónico de la iglesia.
(“agónico” describe bien “el poco aire que dejan entrar las puertas de aquella iglesia” y con una palabra eliminas una oración muy larga y demasiado descriptiva.
Entre otras cosas, la potencia de las palabras está en la amplitud de la imagen que generan).
Las flores funerarias se reparten en pétalos por todo el pasillo,
Las flores funerarias
yacen mártires en el pasillo,
(Para acentuar el tono de un poema es bueno usar un campo semántico amplio sobre el tema. En este caso se añade la palabra “mártires” que, aunque se refiere literalmente a las flores, deja cierta referencia a los jóvenes vestidos de blanco).
y la sosegada música y su eco, callan a todos los ángeles y demonios
que inútilmente disputaban entre gritos y puñales.
y la plácida música, y su eco,
silencian los gritos y puñales baldíos
de ángeles y demonios.
(Elimino “sosegada” por la doble “s” que da un sonido algo feo, pero esto es una opinión muy personal ¿eh?.
Y siguiendo con gustos personales…, “plácida” y “música” son dos esdrújulas que, al ir seguidas, amplifican la potencia que ya tienen por sí mismas.
Por otro lado, cuando se grita con puñales en la mano ya se sabe que es una disputa, una riña, por lo que se puede omitir el verbo. Además, no debes usar palabras acabadas en “mente”; así que la inutilidad de la disputa la expresamos con “baldíos”)
Una juventud que cada mañana rompe sus espejos y
derrama su propia sangre, envenenada de nacimiento,
¿acaso fue su delito nacer?
Una juventud que, cada mañana,
inmola sus espejos y derrama
sangre con su ingénito veneno
¿acaso fue su delito nacer?
(“inmola” es más potente y tiene más matices dramáticos que “rompe” que es más de uso cotidiano. Lo de “ingénito” dejo que lo valores tú).
Trataron de quemar sus zapatillas, romper sus piernas
y recluirlos en sus respectivos ataúdes.
Quisieron incendiar sus zapatillas,
romper sus piernas
y recluirlos en sus féretros.
(“Quemar” es más literal que “incendiar” que tiene un matiz más amplio en cuando a que puede leerse como ensuciar, destruir algo puro, la inocencia, con discursos incendiarios.
Por otro lado, sustituyo “ataúdes” por su sinónimo “féretros” porque esa palabra ya la has usado antes en este poema y no es bueno repetir).
El pesimismo de la tragedia casi gobierna en sus mentes
y suspiran como si padecieran falta de serotonina.
Sus mentes distímicas pulsan la tragedia.
(He buscado el nombre de “padecer falta de serotonina” y es distimia. Fíjate cómo dos largas frases se reducen a una).
Todos han cerrado las cortinas para no verlos,
así que ahora danzan con frágil esperanza
hasta que vuelvan a encerrarlos como difuntos.
Han corrido las cortinas para no verlos,
así que ahora danzan una frágil esperanza
hasta que vuelvan a encerrarlos como difuntos.
(Como no he entendido bien estos versos, sólo te comento que es más poético danzar una frágil esperanza que danzar con frágil esperanza).
Pero ellos saben que lo peor aún está por llegar:
un total descontrol emocional, una tragedia vital.
Pero saben que lo peor está por llegar:
un total descontrol emocional,
una tragedia vital.
Comentarte que me gusta el tono del poema, es misterioso, gótico y muy poético.
Puedes comentar lo que no te guste o no estés de acuerdo. Estamos para eso.
Espero haberte ayudado.
Saludos.
Voy a hacer algo atrevido. Voy a reescribir tu poema. Lo he hecho a bote pronto, sin tener idea de verso libre y sólo para poder explicarte mejor alguna cosa.
Creo que tu poema parece más prosa poética y sobran muchos pronombres, artículos y adjetivos que no aportan nada porque son muy descriptivos, demasiado aclaratorios y hacen que todo sea muy literal evitando que el lector cree sus propias imágenes.
A la espera de que Óscar (o tú misma) me corrija a mí...:
Jóvenes vestidos de blanco
calzan sus zapatillas de ballet,
bailan sobre sus ataúdes dejando que el poco aire que dejan entrar
las puertas de aquella iglesia acompañe sus movimientos.
bailan sobre sus ataúdes
con el aire agónico de la iglesia.
(“agónico” describe bien “el poco aire que dejan entrar las puertas de aquella iglesia” y con una palabra eliminas una oración muy larga y demasiado descriptiva.
Entre otras cosas, la potencia de las palabras está en la amplitud de la imagen que generan).
Las flores funerarias se reparten en pétalos por todo el pasillo,
Las flores funerarias
yacen mártires en el pasillo,
(Para acentuar el tono de un poema es bueno usar un campo semántico amplio sobre el tema. En este caso se añade la palabra “mártires” que, aunque se refiere literalmente a las flores, deja cierta referencia a los jóvenes vestidos de blanco).
y la sosegada música y su eco, callan a todos los ángeles y demonios
que inútilmente disputaban entre gritos y puñales.
y la plácida música, y su eco,
silencian los gritos y puñales baldíos
de ángeles y demonios.
(Elimino “sosegada” por la doble “s” que da un sonido algo feo, pero esto es una opinión muy personal ¿eh?.
Y siguiendo con gustos personales…, “plácida” y “música” son dos esdrújulas que, al ir seguidas, amplifican la potencia que ya tienen por sí mismas.
Por otro lado, cuando se grita con puñales en la mano ya se sabe que es una disputa, una riña, por lo que se puede omitir el verbo. Además, no debes usar palabras acabadas en “mente”; así que la inutilidad de la disputa la expresamos con “baldíos”)
Una juventud que cada mañana rompe sus espejos y
derrama su propia sangre, envenenada de nacimiento,
¿acaso fue su delito nacer?
Una juventud que, cada mañana,
inmola sus espejos y derrama
sangre con su ingénito veneno
¿acaso fue su delito nacer?
(“inmola” es más potente y tiene más matices dramáticos que “rompe” que es más de uso cotidiano. Lo de “ingénito” dejo que lo valores tú).
Trataron de quemar sus zapatillas, romper sus piernas
y recluirlos en sus respectivos ataúdes.
Quisieron incendiar sus zapatillas,
romper sus piernas
y recluirlos en sus féretros.
(“Quemar” es más literal que “incendiar” que tiene un matiz más amplio en cuando a que puede leerse como ensuciar, destruir algo puro, la inocencia, con discursos incendiarios.
Por otro lado, sustituyo “ataúdes” por su sinónimo “féretros” porque esa palabra ya la has usado antes en este poema y no es bueno repetir).
El pesimismo de la tragedia casi gobierna en sus mentes
y suspiran como si padecieran falta de serotonina.
Sus mentes distímicas pulsan la tragedia.
(He buscado el nombre de “padecer falta de serotonina” y es distimia. Fíjate cómo dos largas frases se reducen a una).
así que ahora danzan con frágil esperanza
hasta que vuelvan a encerrarlos como difuntos.
Han corrido las cortinas para no verlos,
así que ahora danzan una frágil esperanza
hasta que vuelvan a encerrarlos como difuntos.
(Como no he entendido bien estos versos, sólo te comento que es más poético danzar una frágil esperanza que danzar con frágil esperanza).
Pero ellos saben que lo peor aún está por llegar:
un total descontrol emocional, una tragedia vital.
Pero saben que lo peor está por llegar:
un total descontrol emocional,
una tragedia vital.
Comentarte que me gusta el tono del poema, es misterioso, gótico y muy poético.
Puedes comentar lo que no te guste o no estés de acuerdo. Estamos para eso.
Espero haberte ayudado.
Saludos.
- Óscar Bartolomé PoyFundador del ParnasoGenerador de debatePremio a la participación activa en el foroInsignia de oroDistinción al poeta que obtiene el reconocimiento de los demás compañerosPopularidadGalardón al poeta cuyos temas gustan a la comunidadMirmidónVeterano del foro
- Mensajes : 2796
Numen del poeta : 8447
Reputación : 152
Fecha de inscripción : 03/06/2015
Edad : 45
Localización : El Parnaso
Re: Tragoedia uitae est?
Sáb Ene 11, 2020 10:52 am
Qué trabajazo que te has pegado, Mariano. Sofi estará contenta al recibir tanta dedicación por tu parte. Este tipo de cosas engrandece el foro.
Por lo que se refiere a tus recomendaciones, estoy de acuerdo en todo o casi todo lo que apuntas. Si a ese poema le quitaras todos esos ripios en forma de pronombres, artículos y adjetivos innecesarios, o demasiado prosaicos o explícitos, mejoraría bastante, y pasaría a ser más lírico que descriptivo.
Me permito una observación: la palabra "sosegada" podría ser una buena elección si realmente se buscase crear una aliteración, pero salta a la vista por el contexto que no ha sido un efecto deseado.
Saludos a ambos.
Por lo que se refiere a tus recomendaciones, estoy de acuerdo en todo o casi todo lo que apuntas. Si a ese poema le quitaras todos esos ripios en forma de pronombres, artículos y adjetivos innecesarios, o demasiado prosaicos o explícitos, mejoraría bastante, y pasaría a ser más lírico que descriptivo.
Me permito una observación: la palabra "sosegada" podría ser una buena elección si realmente se buscase crear una aliteración, pero salta a la vista por el contexto que no ha sido un efecto deseado.
Saludos a ambos.
_________________
Óscar Bartolomé Poy. Todos los derechos reservados.
I loved you like the darkness loves the brightness of a dying star.
- Ben-.Poeta DestacadoGenerador de debatePremio a la participación activa en el foroMirmidónVeterano del foroPoema de la SemanaReconocimiento al mejor poema de la semana
- Mensajes : 548
Numen del poeta : 4204
Reputación : 40
Fecha de inscripción : 07/02/2016
Edad : 48
Re: Tragoedia uitae est?
Sáb Ene 11, 2020 7:33 pm
A mí, estimada Sofi, que soy creo, más viejo que mis compañeros literarios, diré que me gustó el poema, el conjunto del poema, y lo que pretende transmitir; como verás, e irás viendo, no soy muy amigo, tampoco enemigo acérrimo, de hacer críticas extensas y pormenorizadas. Así que, y pensando como siempre, que todos los poemas hablan de lo mismo, sé lo que has pretendido comunicar y con eso me basta y me conformo. Un abrazo!
- Ben-.Poeta DestacadoGenerador de debatePremio a la participación activa en el foroMirmidónVeterano del foroPoema de la SemanaReconocimiento al mejor poema de la semana
- Mensajes : 548
Numen del poeta : 4204
Reputación : 40
Fecha de inscripción : 07/02/2016
Edad : 48
Re: Tragoedia uitae est?
Sáb Ene 11, 2020 7:44 pm
....además, nadie se ha preocupado de responderte directamente y alusivamente, a la pregunta que titula el poema y lo abarca: ''¿La vida es tragedia?''. Según mi propia experiencia, te diré que de ser algo, la vida es tragicómica: un instante lloras, y al siguiente, ríes por lo que llorabas. De nuevo, un abrazo!!
- Sofi VolatusJoven PoetisaGenerador de debatePremio a la participación activa en el foroPoema de la SemanaReconocimiento al mejor poema de la semanaMirmidónVeterano del foro
- Mensajes : 60
Numen del poeta : 1965
Reputación : 19
Fecha de inscripción : 24/11/2019
Edad : 21
Localización : Barcelona
Re: Tragoedia uitae est?
Sáb Ene 11, 2020 10:11 pm
Gracias por tu critica Ben.
Un abrazo.
Un abrazo.
- InvitadoInvitado
Re: Tragoedia uitae est?
Sáb Ene 11, 2020 11:23 pm
Ben-. escribió:A mí, estimada Sofi, que soy creo, más viejo que mis compañeros literarios, diré que me gustó el poema, el conjunto del poema, y lo que pretende transmitir; como verás, e irás viendo, no soy muy amigo, tampoco enemigo acérrimo, de hacer críticas extensas y pormenorizadas. Así que, y pensando como siempre, que todos los poemas hablan de lo mismo, sé lo que has pretendido comunicar y con eso me basta y me conformo. Un abrazo!
Este foro pretende ser diferente a otros en cuanto a dejar la puñetera hipocresía a un lado y ofrecer a los poetas noveles un espacio de aprendizaje sin rodeos, directo.
Si buscas Forodepoesía en google aparece el siguiente reclamo:
Foro de POESÍA libre en español El Parnasillo Publica gratis tus poemas de amor, góticos y eróticos Te ayudamos a crecer como poeta.
A Sofi le pareció estupendo este ofrecimiento y está aprendiendo mucho con nuestras críticas largas y pormenorizadas. Ella es lo suficientemente inteligente como para tener afán de superación, tiene la suficiente humildad, no sólo para escuchar las críticas constructivas, sino para pedirlas.
Sofi quiere ser poeta y sabe que la hipocresía y los comentarios condescendientes sólo le sirven para frenarla y condenarla al limbo de mediocridad que domina los foros de poesía y los hunde.
La evolución de Sofi ha sido brutal en un corto espacio de tiempo y no ha sido gracias a la puñetera hipocresía.
Y lo voy a dejar aquí porque me tienes caliente, campeón...
- Óscar Bartolomé PoyFundador del ParnasoGenerador de debatePremio a la participación activa en el foroInsignia de oroDistinción al poeta que obtiene el reconocimiento de los demás compañerosPopularidadGalardón al poeta cuyos temas gustan a la comunidadMirmidónVeterano del foro
- Mensajes : 2796
Numen del poeta : 8447
Reputación : 152
Fecha de inscripción : 03/06/2015
Edad : 45
Localización : El Parnaso
Re: Tragoedia uitae est?
Dom Ene 12, 2020 10:56 am
Reconozco que no capté muy bien el tono del mensaje de Bienve (¿por qué alguien iba a ser "enemigo acérrimo" de las críticas extensas?), ni lo que quería decir o por qué quería decirlo, pero tu respuesta, Mariano, me ha parecido desproporcionada.
Dudo mucho que la intención de Bienve fuera menospreciarte u ofenderte.
En cuanto a la metadescripción del foro que has transcrito, decirte que la he cambiado varias veces (y probablemente la seguiré cambiando), así que es posible que cuando Sofi se registró no estuviera ésa. Sobre sus motivos a la hora de venir aquí tendría que hablarnos ella, aunque estoy seguro de que agradece la crítica constructiva. Así lo ha manifestado en innumerables ocasiones.
No creo que aquí haya un problema de hipocresía. Si os caéis mal, haced el favor de ignoraros. Ya sé que no somos muchos, pero intentemos ser bien avenidos o, al menos, no caigamos en la tentación de la diatriba, que eso sí que no ayuda a crecer.
Saludos.
Dudo mucho que la intención de Bienve fuera menospreciarte u ofenderte.
En cuanto a la metadescripción del foro que has transcrito, decirte que la he cambiado varias veces (y probablemente la seguiré cambiando), así que es posible que cuando Sofi se registró no estuviera ésa. Sobre sus motivos a la hora de venir aquí tendría que hablarnos ella, aunque estoy seguro de que agradece la crítica constructiva. Así lo ha manifestado en innumerables ocasiones.
No creo que aquí haya un problema de hipocresía. Si os caéis mal, haced el favor de ignoraros. Ya sé que no somos muchos, pero intentemos ser bien avenidos o, al menos, no caigamos en la tentación de la diatriba, que eso sí que no ayuda a crecer.
Saludos.
_________________
Óscar Bartolomé Poy. Todos los derechos reservados.
I loved you like the darkness loves the brightness of a dying star.
- Pablo Tormo SalesPoeta DestacadoGenerador de debatePremio a la participación activa en el foroPoema de la SemanaReconocimiento al mejor poema de la semanaMirmidónVeterano del foro
- Mensajes : 265
Numen del poeta : 2357
Reputación : 75
Fecha de inscripción : 15/12/2019
Re: Tragoedia uitae est?
Dom Ene 12, 2020 12:13 pm
Completamente de acuerdo, Óscar. A mi también me sorprendió desagradablemente el tono (impropio de una persona culta) de la frase de despedida de Hernández Latorre.
- InvitadoInvitado
Re: Tragoedia uitae est?
Jue Ene 23, 2020 11:51 pm
Pues, al final... sí, que va a ser tragedia la vida 🧐
- Pablo Tormo SalesPoeta DestacadoGenerador de debatePremio a la participación activa en el foroPoema de la SemanaReconocimiento al mejor poema de la semanaMirmidónVeterano del foro
- Mensajes : 265
Numen del poeta : 2357
Reputación : 75
Fecha de inscripción : 15/12/2019
Re: Tragoedia uitae est?
Sáb Ene 25, 2020 2:50 pm
Perdón. Tuve un "lapsus" pues no fue Hernandez Latorre el firmante de la crítica motivo de mi anterior comentario
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.